Frauenlyrik
aus China
素衣舒舒 Su Yi Shu Shu
隔壁卖气球的女人 |
Meine Nachbarin verkauft Luftballons |
| 有时,也卖菠萝 | Manchmal verkauft sie auch Ananas |
| 更多的时候背着孩子,牵着一大串气球 | Doch die meiste Zeit zieht sie mit ihrem Kind auf dem Rücken einen großen Bund Luftballons |
| 就像,她的另一个孩子 | Wie ein anderes Kind hinter sich her |
| 天黑时,没卖完的气球被关进屋里 | Wenn es dunkel wird, bringt sie die nicht verkauften Luftballons nach Hause |
| 趴在低矮的天花板上,笑眯眯地 | Die liegen bäuchlings an der niedrigen Zimmerdecke und starren |
| 注视着她和她的孩子 | Sie und ihr Kind schmunzelnd an |
| 胖胖的影子俯下身来,像离去的亲人 | Ihr dicker Schatten beugt sich herab, als ob sich der Mann, der abgehauen ist |
| 重新坐在了饭桌旁 | Von neuem an den Esstisch setzt |